桃花源记解释,桃花源记原文,翻译,注释
日期:2024年10月30日 文章来源与网络,内容仅供参考!
作品原文
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
作品译文
东晋太元年间,有一个以捕鱼为业的武陵人。他沿着小溪划船,忘记了路程的远近。忽然见到桃花林,生长在溪水两岸,几百步,中间没有其它的树。花草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱。渔人对此感到诧异。又向前走,想要走到桃花林的尽头。
桃花林消失在溪水的源头,就看到一座山。山上有个小洞口,看到隐隐约约有点光亮。于是离开船,从洞口进入。起初洞非常狭窄,仅容一个人通过。又向前走了几十步,突然宽阔明亮了。土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物。田间小路交错相通,互相都能听见鸡鸣狗叫的声音。这里面的人们在田里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样,老人和孩子们个个都安闲快乐。
见了渔人,都非常惊讶,问详细地回答了他们。于是便邀请到自己家里去,摆酒杀鸡做饭。村里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及同乡的人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了来往。竟然不知道有过汉朝,更不用说魏,晋朝了。渔人一一都详细地告诉了他们,都感叹惋惜。其余的人又各自邀请到自己家中,都拿出酒和食物来。停留了几天,就告别离开了。桃花源里的人嘱咐他说:“不值得对外面的人说。”
出桃花源后,找到他的船,就沿着之前的路回去,到处做标记。到了郡城下,拜见了太守,述说了在桃花源的所见所闻。太守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到路。
南阳的刘子骥,是品德高尚的人。听说了这件事,高兴地计划要去。还没有实现,不久就因病去世。此后就再也没有人过问了。
作品注释
武陵:郡名,现在湖南常德一带。
为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。
缘:沿着,顺着。
行:划行。
远近:偏义副词,这里指远。
忽逢:忽然遇到。
夹岸:两岸。
杂:别的,其它的。
芳:泛指花朵。
鲜美:鲜艳美丽。
落英:落花。一说,初开的花。
缤纷:繁多而纷乱的样子。
甚:很,非常。
异:意动用法,“以……为异”,对……惊异、诧异。
复:再次
前:前行
欲:想要。
穷:原指处境困难。同尽,这里是“走到……尽头”的意思。
林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失
便:于是,就。
得:看见。
仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。
若:好像。
舍:舍弃。
初:起初,刚开始。
才:刚好。
通:使......通过。
复:又。
行:行走。
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:突然;开朗:开阔而明亮。
平:平坦。
旷:宽阔。
舍:房屋。
俨然:整齐的样子。
之:这
属:类。
阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通互相通达。
鸡犬相闻:可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。
种作:耕种劳作。
衣着:穿着打扮。
悉:全,都。
外人:指桃花源以外的人,下同。
黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。髫,小孩垂下的短发。
并:都。
怡然:愉快、高兴的样子。
乃:于是,就。
大:很,非常。
从来:从……地方来。
具:详细、详尽。
之:代词,指代桃源人所问问题。
要:通“邀”,邀请。
咸:副词,都,全。
问讯:询问打探。
云:说。
先世:祖先。
率:率领。
妻子:指妻子、儿女。
邑人:同乡的人,乡邻。
绝境:与人世隔绝的地方。
复:再,又。
焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。
遂:于是。
间隔:隔绝。
今:现在。
乃:竟然。
无论:不要说,不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”
为:给。
具言:详细地说。
所闻:指渔人所知道的世事。
叹惋:感叹,惋惜。
延至:邀请到。延,邀请。
停:停留。
辞:辞别。
去:离开。
语:对……说,告诉。
不足:不值得。
为:介词,向、对。
便扶向路:就顺着旧的路。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。
处处志之:处处都做了标记。志:名词作动词,做标记。
未:没有。
果:实现。
寻:不久。
终:死亡。
问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。
世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。
下一篇:化作春泥更护花的上一句,落红不是无情物,化作春泥更护花,是谁写的?寓意是什么
外汇牌价
中国银行 工商银行 农业银行 建设银行 邮储银行 交通银行 招商银行 光大银行 中信银行 民生银行 银联汇率
相关查询
马币汇率 美金对人民币汇率 外汇今日行情 人民币汇率 美元汇率 远期外汇报价 中国银行外汇牌价查询表 人民币对美元汇率 阿联酋迪拉姆对人民币汇率 马来西亚林吉特对人民币汇率 土耳其里拉对人民币汇率 巴西里亚尔对人民币汇率 菲律宾比索对人民币汇率 南非兰特对人民币汇率 印度卢比对人民币汇率 泰铢对人民币汇率 印尼卢比对人民币汇率 瑞典克朗对人民币汇率 挪威克朗对人民币汇率 丹麦克朗对人民币汇率 瑞士法郎对人民币汇率 沙特里亚尔对人民币汇率 澳大利亚元对人民币汇率 新西兰元对人民币汇率 新加坡元对人民币汇率 加拿大元对人民币汇率 韩国元对人民币汇率 新台币对人民币汇率 澳门元对人民币汇率 港币对人民币汇率 日元对人民币汇率 英镑对人民币汇率 美元对人民币汇率 欧元对人民币汇率 民生银行外汇牌价 中兴银行外汇牌价 光大银行外汇牌价 招商银行外汇牌价
相关文章
2024年10月30日人民币汇率中间价公告湖南柴油价格查询_湖南90_92_95汽油价格_湖南油价查询
浙江柴油价格查询_浙江90_92_95汽油价格_浙江油价查询
海南柴油价格查询_海南90_92_95汽油价格_海南油价查询
福建柴油价格查询_福建90_92_95汽油价格_福建油价查询
湖北柴油价格查询_湖北90_92_95汽油价格_湖北油价查询
陕西柴油价格查询_陕西90_92_95汽油价格_陕西油价查询
内蒙古柴油价格查询_内蒙古90_92_95汽油价格_内蒙古油价查询
云南柴油价格查询_云南90_92_95汽油价格_云南油价查询
贵州柴油价格查询_贵州90_92_95汽油价格_贵州油价查询
安徽柴油价格查询_安徽90_92_95汽油价格_安徽油价查询
吉林柴油价格查询_吉林90_92_95汽油价格_吉林油价查询
山西柴油价格查询_山西90_92_95汽油价格_山西油价查询
辽宁柴油价格查询_辽宁90_92_95汽油价格_辽宁油价查询
黑龙江柴油价格查询_黑龙江90_92_95汽油价格_黑龙江油价查询
广西柴油价格查询_广西90_92_95汽油价格_广西油价查询
江西柴油价格查询_江西90_92_95汽油价格_江西油价查询
新疆柴油价格查询_98_95_92汽油价格_油价查询
山东柴油价格查询_山东90_92_95汽油价格_山东油价查询
重庆柴油价格查询_重庆90_92_95汽油价格_重庆油价查询
河南柴油价格查询_河南90_92_95汽油价格_河南油价查询
广东柴油价格查询_广东90_92_95汽油价格_广东油价查询
天津柴油价格查询_天津90_92_95汽油价格_天津油价查询
西藏柴油价格查询_西藏90_92_95汽油价格_西藏油价查询
青海柴油价格查询_青海90_92_95汽油价格_青海油价查询
江苏柴油价格查询_江苏90_92_95汽油价格_江苏油价查询
河北柴油价格查询_河北90_92_95汽油价格_河北油价查询
甘肃柴油价格查询_甘肃90_92_95汽油价格_甘肃油价查询
上海柴油价格查询_上海90_92_95汽油价格_上海油价查询
四川柴油价格查询_四川90_92_95汽油价格_四川油价查询
宁夏柴油价格查询_宁夏90_92_95汽油价格_宁夏油价查询
北京柴油价格查询_北京90_92_95汽油价格_北京油价查询
蒧组词_蒧的组词_蒧字组词
萜组词_萜的组词_萜字组词
蒶组词_蒶的组词_蒶字组词
菟组词_菟的组词_菟字组词
蓕组词_蓕的组词_蓕字组词
萚组词_萚的组词_萚字组词